Рассказ сей исключительно культурологический, картинки в большинстве своем никакой художественной ценности не представляют, парочка — откровенный фотографический брак, и показаны исключительно для иллюстрации описываемого.
Когда я показывала рождественские декорации в Butchrdt Garden,
непрозрачно намекнула, что доярки с бычком это не просто так, а «
Eight Maids a Milking», а мое последующее недоумение по поводу загадочных доящих дев разрешено вот этим пояснением. Существование специальных рождественских песенок не то что бы было для меня глубокой тайной, но как то прошла мимо меня эта часть христианской культуры. Это при том что эти песенки я уже шесть лет слушаю каждый божий декабрь, бо на североамериканском континенте их наигрываю во всех крупных магазинах не меньше месяца перед рождеством, но что б я их слушала, а уж тем более вникала… А тут стало интересно, тем более в саду в качестве одного из развлечении выступают поющие эти самые рождественские песенки (Christmas Carols) квартеты. С большим воодушевлением надо сказать распевают. Кстати в тот первый день когда я снимала иллюминацию, я их послушала, и пели они как раз, как я потом поняла именно The twelve days of Christmas, но безумное перечисление каких-то дней, голубей, куриц и прочих невнятных объектов ничего мне не сказало и благополучно забылось. А после замечания
я ее вспомнила, и задумалась, что вроде бы остальные ужасные фигуры в саду, во всяком случае то что я могла вспомнить, тоже соответствует словам песенки. Пришлось ехать в сад и проверять так ли это. Оказалось, что именно так, показаны фигуры из песенки, строго в надлежащем количестве, и вечером часть дорожек перекрыта так, что двигаешься по саду строго от первого подарка, упомянутого в песенке к последнему.
Согласно подчерпнутой информации, в христианский традиции существуют некие сакральные двенадцать дней после рождества, время между Рождеством как таковым и днем, когда волхвы принесли дары младенцу. По традиция североеропейских стран подарки следует дарить не только на рождество, но и на протяжении всех этих двенадцати дней. Песенка The twelve days of Christmas шуточная, но вроде как отражает дары которые бог дает христианину и написана для облегчения запоминания этих даров. Что каждый дар значит на самом деле, можно кому интересно читать тут.
А теперь сама песенка с иллюстрациями от Butchrdt Garden:
On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree
Деревопредставленоцеликом, неуверанаправда, чтоворигиналеоногрушевое, скорееиливишняилияблоня, новоттакгрушпредостаточно.
On the second day of Christmas
my true love sent to me:
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the third day of Christmas
my true love sent to me:
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Не знаю, чем определяется французкость куриц на самом деле, вряд ли такой специфической диетой.
On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Колец пять, этакие жестяные кувшинковые гигавенки в пруду.
On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Гуси как и положено шесть, сидят на болоте, каждый на своем гнезде, от пустого, через все стадии насиживания яиц до свежевылупившихся гусят.
On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Лебеди в дальнем пруду и не подойти.
On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Бычок (тьфу коровка, раз доят, но выглядит типичным бычком на мой сельскохозяйственно неискушенный взгляд) еще и хвотом поначалу махала, потом устала и перестала.
On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Леди танцую на карусели и являют собой героинь различных сказок, нескольких угадать удалось, большинство осталось для меня полной загадкой, не знаю я американских сказок. Карусель вращалась слишком быстро для такого освещения, все смазалось.
On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Прыгающие лорды оказались лягухами, но прыгали хорошо, быстро. Тоже смазались, заразы.
On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Дудочники сделаны такими венецианским (если я ничего не путаю) куклами в полчеловеческого роста. Музыку действительно играют.
On the twelfth day of Christmas
my true love sent to me:
12 Drummers Drumming
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
А барабанщики оказались огонечками над выездом из сада.
Вот такая песенка. Если все подарки суммировать, у их счастливого обладателя оказался изрядный зверинец. Вгрушевомсаду. А песенка заразная, моло того, что меня подвигла ехать проверять, пересчитывать и снимать все эти подарки, так пока я там снимала, по саду шлялся ребенок, распевающий ее во все горло, не смотря на протесты родителей.