Два опробованных рецепта показали, что мне нравится сочетание пасты с куриной печенкой, и я решила попробовать еще один. И тоже вышло хорошо. Традиционное блюдо из Эмилия-Романьи.
|
||
Два опробованных рецепта показали, что мне нравится сочетание пасты с куриной печенкой, и я решила попробовать еще один. И тоже вышло хорошо. Традиционное блюдо из Эмилия-Романьи. Паста с тунцом и оливками. Как я уже говорила, у обитателей региона Марке в центральной Италии есть два принципиально разных традиционных рецепта пасты под одним названием all’Ascolana. Пасту all’Ascolana с куриной печенью и грибами я уже готовила, теперь второй вариант. Паста для истинных плотоядцев. Рецепт из Pesarese, старинного города центрально-итальянского региона Марке. Для этого блюда бычно используются maccheroni — разнообразная среднеразмерная трубчатая паста. Я взяла paccheri — коротенькую и толстенькую традицонную неаполитанскую пасту, созданную для фарширования и запекания. . . . → Продолжение: Макарончики. Maccheroni alla Pesarese Паста с рагу из куриной печени и грибов. Традиционный рецепт из региона Марке в центральной Италии. Вообще, там есть еще один не менее традиционный рецепт пасты с тем же названием, но с тунцом и оливками. С другой стороны, бывает же , скажем, бургундское красное и белое, и все оно бургундское, почему бы не быть двум разным пастам all’Ascolana. До тунца с оливками я еще доберусь, а сегодня печенка с грибами. Вообще, в идеале, она должна быть с белыми грибами, но где я найду идеал возьми белые грибы в июне, вот пойдут, повторю, а пока шампиньоны. С ними тоже хорошо. Хотя с белыми будет лучше, что уж. Взято в The Pasta Project. . . . → Продолжение: Макарончики. Casarecce al Ragu all’Ascolana Старинный традиционный римский рецепт. Всего три ингредиента, строго согласно названию — паста, сыр пекорино и черный перец. Очень быстро, очень просто, и вкусно. Внезапно образовался у меня невостребованный кусочек лосося. Решила пристроить его к пасте. Получилось очень душевно. Макарончики взяла Capresi, это достаточно современная неаполитанская паста. Карбонара — один из самых популярный и разошедшихся по миру итальянских рецептов пасты. Готовят ее в результате на редкость разнообразно, порой и не узнаешь. Так что здесь будет не один, а сразу четыре рецепта — аутентичная карбонара и три рецепта carbonara di mare, т.е. с рыбой или морепродуктами. Аутентичная карбонара появилась на свет недалеко от Рима, но когда и как покрыто традиционной завесой тайны. По исторической версии, карбонару готовили, ели, а также щедро делились ее рецептами угольщики (именуемые по итальянски carbonari) из Умбрии, которые возили свой уголь на продажу в римские окрестности. По романтической версии, пасту это назвали так в честь тайного общества карбонариев времен Рисорджименто. По реалистической версии, карбонара появилась в конце Второй Мировой, когда освободившая Рим в 1944 американская армия стала снабжать итальянцев беконом и яйцами. Понятно, что прототип рецепта сществовал как минимум пару веков, если не больше, но современный рецепт появился в середине XX века, а первая его публикация в 1954. Обязательными компонентами аутентичной карбонары явлются яйца, бекон, паста, сыр и черный перец. Они не только обязательные, но и единственные, ничего больше в аутентичной карбонаре быть не должно. Пуристы считаю,что истинная карбонара должна быть приготовлена на свинных щека, . . . → Продолжение: Макарончики. Паста alla carbonara и carbonara di mare в вариантах Продолжая тему соусов из запеченых перцев. Идея взята в The Pasta Project. Очень недурственно получилось. Про girelle как таковые ничего узнать не удалось. Судя по всему, это одна из новых форм, в изобилии разрабатываемых прозводителями пасты в Италии. . . . → Продолжение: Макарончики. Girelle с соусом из запеченых перцев
Пепероната такая классная южно-итальянская штука, которую я люблю и периодически готовлю как закуску или гарнир к рыбе. Итальянцы ее тоже едят со всем чем можно, в том числе и с макаронами (ну это святое). Решила последовать примеру и сдалать пеперонату с пастой. И с пастой она тоже прекрасно сочетается. Рекомендую. Другое название этой пасты — паста alla Russa. Пройти мимо было никак нельзя. И не зря, оказалось очень вкусно. При том, что очень просто. Паста аля Водка была очень популярна в 1970-80, потом интерес к ней поутих, но последние лет пять опять возродился. Это в Италии, в Штатах она всегда была достаточно популярна. Происхождение ее неясно. Согласно одной версии, ее придумал римский шеф для водочной компании, желавшей популяризовать свой продукт в Италии (ну не пить же итальянцам водку предлагать). И похоже ему это удалось, в 80-е паста ала водка была особо популярна в Италии в ночных клубах (итальянцы и в ночные клубы поесть ходят, а что там еще делать). Согласно другой версии ее придумал шеф ресторана Орсини в НЙ. Россию же с пастой по-русски познакомили и вовсе в 2016 на World Pasta Day in Moscow. Итальянцы. Обычно в этом рецепте используют пенне или ригатоне, но любая похожая короткая трубчатая паста подойдет. Я взяла штопорочки. . . . → Продолжение: Макарончики. Cavatappi alla Vodka Очень яркая во всех отношениях паста. Идея взята в The pasta project. В нашем регионе, где копченый лосоь просто повсюду, грех было не попробовать. Оказалось прекрасно. И делается легко и быстро. Непременно буду делать еще. Идея взята в The pasta project. Сочетание шпината и молодого сыра очень традиционно для Италии. Итальянцы обычно используют рикотту или подобные ей сыры, я же взяла молодой козий сыр, у него более сильные вкус, мне понравилось. Если нужна сытная еда, возьмите, как я, ветчину. Если же более легкое блюдо, то просто ее уберите, остальное все также. Тоже очень вкусно. . . . → Продолжение: Макарончики. Coppolone с шпинатом, козьим сыром и ветчиной Паста с оливками и тунцом традиционна для южной Италии. Это классический калабрийский рецепт. Очень понравилось, буду готовить еще. Идея взята в The pasta project. В качестве пасты взяла coppolone, прикольно выглядит, и благодаря форме хорошо удерживает соус такой консистенции (с мелкими, но заметными кусочками). Выяснить просихождение пасты не удалось, скорее всего этого что-то современное, сейчас каждый произволитель пасты хочет внести свою лепту в разнообразие. Форма и название, соответственно, на мой непросвященный взгляд происходят от coppola, традиционного головного убора мужчин Сицилии. Такая большая кепка, ныне один из традиционных сувениров острова. Но это лишь мое предположение. Coppolone как они есть и рецепт: . . . → Продолжение: Макарончики. Coppolone с песто из оливок и тунцом Запекла лосося на ужин с избытком, и осталось его у меня некоторое количество. Решила симпровизировать наполнение к пасте. Получилось очень даже недурственно. Al baffo — устоявшееся сокращение выражения ‘da leccarsi i baffi’, аналог русского «пальчики оближешь», только итальянцы облизывают усы, а не пальцы. Что намекает толи на половую дискриминацию, толи на более ранее и повсеместное использование столовых приборов. Англофоны, впрочем, тоже пальцы облизывают. Может у более северных народов усы жестче, и их препочтительнее вытирать салфеткой, а не языком? Не суть. Макарончики al baffo — это действительно очень вкусно. И очень просто и быстро. Рецепт, кстати, не глубоко исторический. Паста al baffo появилась в Италии в 70-х годах прошлого века и была страшна популярной в течении пары десятков лет. Впрочем, и сейчас она вполне в ходу, что я вполне понимаю и одобряю. Взято в в The pasta project. Наиболее часто в этом рецепте используются пенне, хотя, разумеется, подойдет любая короткая ригатоне паста. Я взала Torchietti — факелочки. Традиционная паста из Кампаньи. Встечаются разные вариации формы. Мои в сухом виде выглядели так. . . . → Продолжение: Макарончики. Torchietti al baffo Феттучини по папски. Название дано в честь Папы Пия XII, который вдохновил создателя этого блюда. Версий создания рецепта несколько. По одной, Eugenio Pacelli (будущий Пий XII), еще в бытность свою кардиналом, регулярно захаживал в римский ресторан La Cisterna. Однажды он попросил шеф-повара приготовить пасту по прежнему в духе римских кулинарных традиций, но несколько более диетичную. Шеф уважил кардинала, модифицировал пасту ала карбонара, и позже, после появления Пия XII, назвал ее папской пастой. Ресторан La Cisterna по сей день ее подает и считает своим фирменным рецептом. С этим вариантом только одна неувязочка. Считается, что пасту аля карбонара придумали для американских солдат во время Второй Мировой. А Eugenio Pacelli стал папой еще в 1939. Толи карбонару придумали раньше, толи шеф La Cisterna выдет желаемое за действительное. Согласно другой версии, ее придамал уже для действующего Пия XII повар в Ватикане. Так или иначе, сейчас это традиционный римский рецепт. Готовят обычно с феттучини (о которой здесь), можно также с паппарделе. Существует он в вариациях: ветчина/прошутто, со сливками/без сливок, с горошком/без горошка. Яйца, пармезан и луковица неизменны. Взято в в The pasta project. . . . → Продолжение: Макарончики. Fettuccine alla Papalina Сицилианцы, как и я, большие фанаты вяленых помидор, поэтому этот сицилианский рецепт мне прямо идеально пришелся. В качестве макарончиков продолжаю эксплуатировать тосканские лилии. Идея взята в The pasta project. Продолжаю играться с разнообразными песто. На этот раз из свеклы и итальянского цикоря. Оказалось очень хорошо. Горчинка от цикоря, сладсть от свеклы, прекрасное сочетание. Идея взята из любимого The pasta project. А макарончики у меня опять gigli. Pasta Mbruscinata — это такое очень традиционное деревенское калабрийское блюдо, готовящееся по воскресеньям и праздникам. Этакая супер паста — в ней должно быть всего много — не просто мясное рагу, а в добавок к нему еще и тефтельки; не просто сыр, а три разных сыра; а еще и яйц добавим до полного совершенства. В каждой деревне готовят по разному — где колбаску еще добавят, где салями, главное чтобы всего и побольше. Очень сытно получается, но при этом очень ароматно и вкусно. Через день, а то и два она не менее вкусна, так что если у вас нет большой итальянской семьи, чтобы съесть все за один раз, не страшно. Идея взята из любимого The pasta project. Макароны для этого юлюда должны быть корпулентными — гиганские пенне, или ригатони, или фузилли. Я взяла фузиллони (fusilloni) они же гигантски фузилли. Про семейство фузилли я писала здесь. . . . → Продолжение: Макарончики. Запеченные фузиллони по калабрийски Gigli aka campanelle у меня уже были (раз и два), однако в прошлый раз мне попались какие-то нетипичные, недораспустившиеся лилии, поэтому, когда я натнулась на эти макарончики в более традиционном формате, то не могла не приобщиться. Сделала я их с рыбным рагу, идею которого позаимствовала у Белоники. Рагу оказалось совершенно прекрасным. Рыбу на него лучше жирную. У меня были брюшки лосося, прекрасно подошли. Gigli в более традиционном виде: . . . → Продолжение: 52 гада. Гад семнадцатый. Макарончики. Тосканские лилии с рыбным рагу В большинстве случаев песто, при всем его современном разнообразии, далают из сырых продуктов (я имею ввиду овощи и травы). Старинный рецепт песто из Калабрии предлагает все сначала поджарить. Получается необычно и очень вкусно. Традиционный рецепт предполагает еще острый красный перец, но со мной разделяет трапезу анти-огнеед, так что я обычно снижаю градус остроты. Макарончиками к этому песто взяла Busiate — очень типичные калабрийские же макарончики. Традиционно их делали, заручивая тестяную полоску вокур busa — стебля здоровенно травины по имени Ampelodesmos mauritanicus. Любят итальянцы наммотать макаронина на что под руку попадутся. . . . → Продолжение: Макарончики. Busiate с песто по калабрийски Второй рецепт с casarecce. Первый здесь. Очень простой, но очень вкусный. От жителей Сорренто, специализирующихся на выращивании лимонов. У них самые знаменитые и ароматные лимоны в Италии, и они готовят с ними все (а не только лимончеллу). В это темное и холодное время хочется чего-нибудь яркого, согревающего и бодрящего. Еды в том числе. В своем любимом The Pasta Project я наткнулась на рецет макарончиков, идеально отвечащий заданным требованиям и не смогла удержаться, хотя к тыве до сих пор отношусь настороженно. Песто сейчас норовят делать из чего под руку попадется, но тыква все же не самый распространеный вариант. Особенно с апельсинами. Но оказалось отлично. А оливки дают прекрасный контраст сладко-кислому песто. Ярко и цветом и вкусом, самое то для зимнего угрюмого дня. Макарончики сasarecce — сицилийское изобретение. Этакие прямоугольники, завернутые с друх сторон навстречу, а потом еще и закрученный. . . . → Продолжение: Макарончики. Casarecce с тыквенно-апельсиновым песто Итальянцы любят делать пасту с разнообразными песто и рикоттой. Я решила переосмыслить процесс и взять молодой козьий сыр, столь мной любимый. Он прекрасно сочетается с вялеными помиорами, базиликом и мятой, так что вышло отлично. А в качестве собственно пасты взяла Maccheroni calabresi, они же Fileja. Как явствует из названия родина их Калабрия, там их по сей день и производят в количестве и разнообразии. Традиционно их делают, накручивая полоску теста на тонкий тростниковый стебель, но современные технологи, подозреваю, несколько отличаются. Традиционная, опять же длина, около 20 см, но сейчас можно встретить разные, мои были сантиметров семь. Эта паста хорошо удерживает соусы, так что активно используется в этом направлении. . . . → Продолжение: Макарончики. Калабрийские. С мятным песто и козьим сыром Понравилось мне делать на наши поздние завтраки, плавно переходящие в ланчи, пасту с песто. Быстро, просто, а поскольку песто можно делать почти из чего угодно, то и весьма разнообразно. В этот раз я сделал песто из руколы. Если вы любите горчику, как я, то весьма рекомендую. А в качестве пасты взяла фузилли. Про семейство фузилли я писала здесь, и там же приводила рецепт с длинной дырчатой Fusilli col Buco. А теперь коротенькие плоские фузилли. Cavatappi (штопор с итальянского) — спиральные полые макарончики, как правило с бороздками (ригати). Такие двойные рожки, собственно одно из их поименований — double elbows. Существуют также под множеством других имен — cellentani, serpentini, trivelle, stortelli, spirali, double elbows, amori. Вообще эта форма возникла впервые под именем cellentani, когда технологи Бариллы в 1970 напортачили и вместо прямых макарончиков накрутили спиралек. В результате подумали и решили, что так даже прикольнее будет. Назвали их cellentani в честь Адриано Челентано. В Италии это очень почетно, если тобой макарончики назовут. Поскольку название cellentani было забито Бариллой, другим фирмам, желавшим крутить подобные спиралькт пришлось придумывать другие названия дженерикам. Так появились штопорочки. . . . → Продолжение: Макарончики. Штопорочки с рикоттой и орехами Второй подход к gigli макарончикам (первый здесь) был чистой импровизацией и осуществлялся по принципу «по сусекам поскребла». Вышло, однако, весьма и весьма недурственно. Мне понравился результат сочетания макарочиков с итальянским цикорием (radicchio) и я решила продолжить эту тему. В этот раз решено было сдеkать из цикория песто по мотивам рецепта из The pasta project. В качестве макарончиков взяла gigli, они же campanelle. Это очеyь тосканская паста, по крайней мере, на этом настаивают жители Тосканы. Gigli это лилии, а лилии более тясячи лет присутствуют на гербе Флоренции. Ну и делают и используют их в Тоскане весьма широко. В Bталии этот типа пасты обычно называется именно Gigli, хотя за границей их чаще называют campanelle. Сampanelle — это колокольчики, в обоих смыслах. Мои лилии оказались то ли бутонами, то ли вариантом строгой селекции. Традиционно у них должен быть более волнистый край. Но какие есть. Готовят gigli традиционно с рагу, а также с густыми соусами, мясными или овощными. Первый подход к ним у меня получился с песто, и это оказалось очень удачно. . . . → Продолжение: Макарончики. Тосканскии лилии с песто из итальянского цикория Моя личная импровизация на тему баранины. Очень уж я ее люблю, а в последнее время прониклась сочетанием баранины и мяты. В качестве макарончиков были выбраны пенне меццане, но прекрасно подойдет любая короткая паста. Пенне (penne) — короткие трубчатые макарончики с диагонально срезанными краями. Penne — множественное от penna, что в итальянском означает перо в тех же двух смыслах, что и в русском (птичье и ручка). Своим появлением пенне обязаны техническому прогрессу. В 1865 пастодел Джованни Баттиста Капурро из Сан-Мартино-д’Альбаро близ Генуи запатентовал машину, позволяющую нарезать свежую пасту по диагонали, не сминая края. Сразу после появления на свет, пенне стали чрезвычайно популярными по всей Италии и за ее пределами. Существуют они в разнообразных вариантах в зависимости от размера, соотношения длинны и ширины и гладкости поверхности. У меня сегодня пенне меццане (Penne mezzane) — длинные, тонкие и гладкие. . . . → Продолжение: Макарончики. Пенне с бараниной, мятой и шалфеем Очень простой, очень быстрый и очень вкусный вариант макарончиков от обитателей эолийских островов. Это маленький архипелаг к северу от Сицилии, знаменитый своими каперсами. Говорят, их каперсы — лучшие в мире. Мне пока трудно проверить, пришлось обходиться какими есть, но получилось вкусно независимо от происхождения цветочков. Букатини (Bucatini) — толстенькие спагетти с дырочкой по центру. Диаметр мм 3, длина 25-30 см. Buco, собственно, и переводится как дыра. Особенно их любят в Лацио, в частности в Риме. Так что у меня тут римско-эолийское единение. . . . → Продолжение: Макарончики. Букатини с тунцом и каперсами по эолийски Рожки и первый рецепт с ними здесь. Итальянский цикориий (radicchio) я обычно использовала в салаты. Он горьковатый, мне нравится, но окружающие не фанатеют, и я на него забила, хотя периодически ностальгически посматривала. А тут внезапно обнаружила, что итальянцы его готовят. В смысле термически обрабатывают. Это убирает излишнюю горечь, но оставляет интересный вкус. Ну итальянцы свой цикорий пользуют еще со времен Римской империи, и успели разобраться, как его лучше употреблять. Не обошлись без цикория и макарончики. Классическое североитальянское блюдо — паста с итальянским цикорием и сосисками. Итальянскими же. Я брала фарш для итальянских сосисок, так удобнее, все равно их резать. В этом случает сосиски лучше брать без фенхеля. Получилось совершенно отлично, определенно буду продолжать пользовать цикорий в этом ключе. Идея взята в The Pasta project. . . . → Продолжение: Макарончики. Рожки с итальянским цикорием и итальянскими сосиками Идея готовить макарончики с бобами всегда была мне чужда. Точнее даже так — никогда не приходила в голову. Гарнир с гарниром. Но итальянцы готовят макарончики с чем угодно, и, как ни удивительно, получается вкусно. А с кем поведешься… Дошла и я до пасты с бобами, а также с тунцом. Очень популярное домашнее итальянские блюдо. Готовят его с любой короткой пастой, я взяла пасту со многими именами. В Италии ее чаще всего называют chiffieri или gomiti, хотя производители именно это пасте любят давать свои собственные разнообразные имена. В английском она чаще всего выступает под именем elbow, в русском ей соответствуют рожки. Коротенькая согнутая трубочка. Бывают разного размера, могут быть гладкими, могут с бороздками. У меня вот совсем маленькие и гладкие. . . . → Продолжение: Макарончики. Рожки с белыми бобами и тунцом По весне в наших лесах можно найти не только нахальные пенисы, но и их более тривиальных родственников сморчков. Сморчки это такой интересный предмет…вот marmot1980 не даст соврать. Из моего детства, проведенного в сибирской тайге, я помню поляну в этой пресловутой тайге в двух (по детскому ощущению) часах хотьбы от дома. Поляна по весне была заполонена черемшой, из которой с дивной регулярностью торчали сморчи. Мы туда ходили на день погулять и собрать того и другого. Я, конечно, не помню реальных масштабов, но по возвращении мы жарили полную большую сковородку сморчков. Т.е. их там было. После этого сморчи я живьем встретила уже на американском континенте. И попадаются они мне тут поштучно. Признаю, специально за грибами я не хожу. Я хожу в горы, и если вдоль тропы встречаются грибы, я их собираю. Порой получается изрядно. Прошлым летом, когда у нас поперли белые, мы из однодневных выходов в горы приносили по рюкзачку грибов, собранных просто по ходу движения. Но сморчки всегда вели себя как сугубые индивидуалисты и встречались по одному. А тут за выход было собрано аж 10(!) штук. Сковородку не нажаришь:) А вот пасту я что-то давно не готовила. . . . → Продолжение: Макарончики. Fusilli col Buco со сморчками Кулинария довлеет над умами и жизнью неаполитанцев, независимо от социального слоя, достатка и рода занятий. Не только проституткам удалось внести свой вклад в кулинарные закрома родины, аристократия тоже причастилась. Вкусная еда всегда была одним из любимых развлечений знатных людей, но обычно в это дело вкладывался гений профессиональных поваров. Но не всегда. Кое-кто из титулованых особ не гнушался ножа и разделочной доски, да настолько, что оставил свое имя в аналлах мировой кулинарии. Например, Don Emilio Capomazza, Marchese di Campolattaro. Жил во второй половине XIX века и помимом всего прочего оставил после себя три знаменитых рецепта, названных его именем. Самый популярный и самый простой, но от тоге не менее вкусный — Vermicelli alla Campolattaro c анчоусами и консервированным тунцом. Маркиз в этом рецепте использоваль вермишель, но неаполитанцы в те времена называли вермишелью спагетти. Современная вермишель (то что называют вермишелью в Италии) чуть толще спагетти, но принципиально больше ничем не отличается, так что спокойно можно брать и то и другое. Я и вовсе взяла Fusilli col Buco. Фузилли — это целове семейство закрученных спиралью макарончиков. В домануфактурные времена их делали, накручивая на что-нибудь, например на веретено (и название у них от . . . → Продолжение: Макарончики. Fusilli col Buco alla Campolattaro Орекьетте как они есть и первый рецепт с ними я показывала здесь. Сегодня орекьетте по традиционному апулийскому рецепту. Так с ними обходятся обитатели каблука итальянского сапога по выходным и праздникам. Идея в очередной раз подсмотрена у The pasta project. Добиться повышенной эстетичности облика мне от этих макарончиков не удалось, но вкусно было определенно. Подснежники (bucaneve) как они есть и первый рецепт с ними я показывала здесь. В противовес первому рецепту, где подснежниги минималистично сочетались с цветной капуцстой, в этом случае к ним приложатся аж два соуса одновременно — мясной и сырный. Такой подход к макрончикам испоьзют в Тоскане. . . . → Продолжение: Макарончики. Подснежники под двумя соусами Блюдо для любителей цукини. Рецепт придуман в середине прошлого века Maria Grazia, хозяйкой ресторанчика в Нерано, что в Южной Италии. В оригинале спагетти, но я взяла Capelli d’angelo (что буквально означает «волосы ангелов»). Это родные братья спагетти, только тощенькие. Различают просто капеллини (волосики), их диаметр 0.85 -0.92 мм и ангельские, они еще тоньше — 0.78-0.88 мм. Очень популярны в Италии еще с XIV века. Капеллини нежнее спагетти, и их обычно используют с рыбными и овощными блюдами. Паста с овощами вообще очень распространена в Италии, особенно в южной. Не удивительно, у них там с вкусными овощами хорошо. Что я вынесла из просмотра многочисленных рецептов этого направления — чтобы паста с овощами была вкусной, важно не жалеть сыра! . . . → Продолжение: Макарончики. Capelli d’angelo alla Nerano Второй рецет со спагетти. Первый здесь. Mare e Monti (Море и Горы) очень характерный подход для центральной Италии. Берем что-то из моря и что-то с земли, объединяем, получается прекрасно. В Италии земельная частью обычно служат грибы. Из моря чаще всего кальмары или креветки. У меня сегодня будет осьминог. Орекьетте (Orecchiette) буквально означает «маленькие ушки». Я тут же впомнила про «ушки лозелей» и в этот раз мне даже удалось найти книгу, автора и название которой я безуспешно вспоминала много лет. А теперь можно будет перечитать, слава современным поисковым системам и итальянской кулинарии. Орекьетте -достояние Апулии, и там их часто готовят с капустой или рыбой. Апулейцы отдают предпочтение брокколи, я же решила, что брюссельская капуста тоже право имеет, и ее союз с анчоусами оказался вполне гармоничен. Орекьетте как они есть: . . . → Продолжение: Макарончики. Орекьетте с брюссельской капустой и анчоусами Spaghetti alla Puttanesca. Спагетти по проституточьи. Очень популярное итальянское блюдо. И то правда, не все же принцесс к кулинарии привлекать, шлюхи тоже люди (более того, их обычно существенно больше, чем принцесс), они тоже хотят есть и хотят есть вкусно. Как обычно, история происхождения названия не однозначна. Одна легенда гласит, что блюдо изобрел владелец одного из борделей в Неаполе. Толи кормил посетителей в дополнение к основному блюду, толи заманивал на аппетитные запахи. Другая легена гласит, что изобрели его сами путаны, поскольку это дешевое и вкусное блжо, не требующее долго приготовления и с легко хранимыми ингредиентами, которое можно быстро приготовить и съесть между клиентами. И наиболее скучная, но и правдоподобная версия, что это дело рук Sandro Petti, хозяина ресторанчика на Искье (остров в Неаполитанском заливе, курортное место) в 1950. Не самые сытые послевоенные годы, ресторанчик работал допоздна, к концу работы особого разнообразия продуктов не оставалось, но посетители приходили и просили сделать ‘una puttanata qualsiasi’, что буквально занчит «что-нибудь шлюшье», а реально — «что-нибудь из остатков\объедков». Петти из этого смог придумать отличное блюдо, которое полюбилось и осталось в меню, когда жизнь наладилась. Спагетти как таковые — самый популярный и самый часто используемый тип . . . → Продолжение: Макарончики. Спагетти от женщин древнейшей профессии В холодильнике завелись баклажаны, к которым я последнее время прониклась (не то что я их раньше не любила, скорее как-то не могла найти к ним подхода), и я решила сделать что-то в сицилийском ключе. У сицилийцев баклажаны это тема. Скажем, запечь их с ньокки. Ньокки (Gnocchi) — это такие клецки из муки и яйц. Пришли они в Римскую империю откуда-то с Ближнего Востока и распространились по пространству и времени Италии. В современные ньокки часто добавляют картофель, а также рикотту, шпинат и вобще все, что под руку попадется. Добропорядочные итальянцы и к ним примкнувшие делают ньокки дома. Но я купила готовые, благо их в продаже есть. . . . → Продолжение: Макарончики. Ньокки, запеченные с баклажанами Спагетти болоньез весьма распространенное в большом мире итальянское блюдо. Как пицца. И как пицца оно довльно далеко ушло от своих корней. Т.е. стало длинной пастой с мясным соусом. Англосаксы привнесли в него именно спагетти, видимо за ограниченноть сортов паст на англосаксонском рынке. В самой Италии готовят это блюдо много где, и тоже, само-собой, с вариациями. Однако, если уж докапываться до самых истоков, то родина его Болонья (ну это из названия следует прямо), и самая известна и популярная версия именно болонская. И готовят в Болонье отнюдь не спагетти, а тальятелли. Поверхность у них больше и грубее, она лучше подходит густому мясному соусу. Блюдо так и называется тальятелле болоньезе (tagliatelle bolognese) или тальятелле с рагу аля больньезе (tagliatelle al ragu alla bolognese). К кулинарии Итальянцы относятся серьезно, и болонское отделение Italian Academy of Cuisine 17 октября 1982 года выставила официальный рецепт тальятелле болоньезе в болонской палате мер и весов Chamber of Commerce. Я сделала (а как же!) согласно эталонному рецепту, только заменила супержирное мясо, по нему требуемое (говяжью брюшину и панчетту) на менее жирный фарш. И вместо тальятелле я взяла регинелле (reginelle). Она родной брат тальятеле (плоская широкая длинная паста, тальятелле . . . → Продолжение: Макарончики. Регинелле болоньезе Продолжим тему капусты веселой расцветочки. Да, я позарилась не только на романеско, но и на кочан фиолетовой цветной капусты. Прикольно же. Но это у нас она прикольная редкость, а в Италии очень даже популярна. И пустила я ее на макарончики по рецепту из Калабри. Просто и вкусно. в качестве пасты будет Bucaneve — подснежники. Итальянцы большие фантезеры в плане пасты. Вот так они выглядят в сухом виде. Описание лингуине и первый рецепт с ними здесь. Раз уж эта паста традиционно связана с морепродуктами, то ими и продолжим. Но если в первый заход были креветки, то теперь будут осьминоги. Маленькие. Это старинный неополитанский рецепт, пришедший от рыбаков из Santa Lucia. Их называли ‘luciani’, по месту жительства, и славились они именно ловлей осьминогов, в том числе и на амфору. Liciani ловили осьминогов и тушили их на скорую руку с тем что под нее, руку, попадалось. Попадались оливки, каперсы и помидоры. Италия же. И добавляли ко всему этому пасту. Итальянцы же. Осьминоги получились, должна сказать, чудесными. Есть их можно не только с пастой, а и сами по себе. Со свежим хлебом, к примеру. Или просто с вином. . . . → Продолжение: 52 гада. Гад восьмой. Макарончики. Лингуине с маленькими осьминожками alla Luciana Лингуине (Linguine) — еще один вариант длинной пасты. Буквальный перевод названия — «язычки» (язычки каких-то хамелеонов, судя по длине и ширине). Этакий гибрид спагетти и феттучини и по размеру (ширина лингуине около 4 мм, как раз среднее между этими двумя) и по форме (овальная в сечении в отличие от круглых спагетти и плоских феттучини). Родина ее Кампанья. Вот так выглядит свежая лингуини. . . . → Продолжение: 52 гада. Гад шестой. Макарончики. Лингуине с креветками в сливочно-шафрановом соусе Тальятелле (Tagliatelle) — еще один вариант длинной плоской пасты на ряду с паппарделле и феттуччини, к которым я уже приобщилась (пора мне уже сводный файл со всеми этими макарончиками делать, пока я в них не запуталась). По ширине она посередине между ними. Тальятелле — это самая что ни на есть болонская классика, и активно используется в первую очередь в Эмилии-Романо и прилегающих областях. Согласно легенде тальятелле были изобретены шефом Джованни II Бентивольо Zefirano в честь свадьбы сына Джованни Аннибале II Лукреции д’Эсте, и подавались под соусом имени шефа. Блюдо так и называлось Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана). Вдохновлялся повар якобы волосами невесты и макарончики сделал по их образу и подобию. Последнее, впрочем, происки юмориста Augusto Majani, который написал стихотворение на эту тему, пытаясь наехать на гурманов. Но легенда, похоже, таки активно пошла в народ. Не взирая на сатирические происки, тальятелле завоевали свою кулинарную нишу. В 1972 году Академия итальянской кухни зарегистрировала в Торгово-промышленной палате Болоньи рецепт приготовления тальятелле и формализовала их ширину — 8 мм (точнее, 7,92), что составляет 1/12270-ю часть от высоты башни Азинелли (Torre degli Asinelli) — . . . → Продолжение: Макарончики. Тальятелле с рагу из кролика и белых грибов Последние годы в качестве дани осени я готовлю тыквенный суп. Раз в год. Конец октября, пора дань отдавать, но поскольку в этом году у меня макаронная тема, то тыквенным будет не суп, а макарончики. Рецепт предполагает фаршрование, так что макароны нужны большие, и к этому самому фаршировнаию пригодные, у меня оказались маникотти (manicotti). Маникотти это итало-американские кузены итальянских каннеллони (cannelloni). Здоровенные макаронные трубы, сантиметра 2.5 в диаметре и около 10 см в длину. Могут быть гладкими и рубчатыми, обрезанными ровно и наискосок. Каннеллони предполагаются исключительно гладкими и ровно обрезанными. Ну хорошо, если наискосок и рубчатый — маникотти точно, а ровный и гладкий? Видимо исключительно по месту рождения. Похоже итальянцам, поднимавшие родную кухню в Америке, просто захотели выпендриться и продемонстривать свою самостоятельность. Кстати и те и дургие могут быть как фабрично-готовыми трубами, так и самостояльно свернутыми из листа пасты, лазаньи, к примеру, если оперировать готовым продуктом. Вот так выглядят фабрично-сделанные рифленные маникотти с косым краем: . . . → Продолжение: Маникотти с тыквой и козьим сыром После пасты а ля Норма мне захотелось продолжить сицилийскую баклажанную тему. Но макарончики в этот раз будут другими. Диталини (Ditalini) это таки очень маленькие рожки. Вообще это целое семейство наперсточных макарончиков — диталони (ditaloni), дитали (ditali) и диталини (ditalini). (Чиполлета, Чиполлуча, Чиполлоча, Чиполлача, и последний я! — песеленка Чиполлино, первое, что лезет в мою голову от всей этой декламации). Ditale — наперсток по итальянски, -oni — суффикс, обозначающий большой, -ini, суффикс, означающий маленький. Наперстки, наперсточки и наперсточищи. Узаконенных размеров для всего это безумного семейства нет, так, что макаронопроизводители производят деление внутри собственной продукции, но дитали одного производителя могут выглядеть как диталони другого. Но все они маленькие, существенно меньше обычного наперстка, даже диталони. Современные, по крайней мере. Все они бывают гладкие или ригато (с бороздками). Портрет гладких диталини: . . . → Продолжение: Макарончики. Диталини, запеченные в баклажановых лодочках 52 гада. Гад четвертый. Макарончики. Паста в зеленых тонах или Foglie d’ulivo с сардинами и фенхелемВ моем детстве с рыбой была напряженка. По крайней мере с ее разнообразием. В магазине были исключительно мороженые хек и минтай. Даже тогда эти рыбы не казались мне носителями радости для вкусовых сосочков. Впрочем, когда я на пятом курсе ухала в Пущино, и мои соседки по комнате в общаге внезапно завели ежика (это отдельная богатая история), зверушка конкретно отдавала должное злополучному минтаю, жареному в майонезе с морковкой. Мы тоже отдавали, но мы тогда всему съедобному и не убегающему это самое должное отдавали, так что это мало что значит. Еще в детсве были копченые спинки минтая, классная штука, кстати, что-то типа здешних джерок, я очень любила. Раз пять за все пресловутое детство мне удалось столкнуться со свежей рыбой, пойманной руками разных людей непосредственно в реке, вкус я не помню, помню только приключения, связанные с этим, так что в рыбно-кулинарном плане детства у меня считай не было. И вот в аспирантуре я поехала на конференцию в Португалию, и там в ресторане меня накормили сардинками-гриль. Нет, это не единственное воспоминание о Протугалии, но сейчас разговор именно о сардинках. Это беспредельно простое блюдо. Берешь свежевыловленную сардинку, портрошишь, и жаришь ее на гриле. Ога. Ешь и . . . → Продолжение: 52 гада. Гад четвертый. Макарончики. Паста в зеленых тонах или Foglie d’ulivo с сардинами и фенхелем Возвращаемся к ригатони. Описание самих ригатони и первый рецепт с ними здесь. Что-то мне сицилийская кухня так понравилась, что и второй рецепт с ригатони будет сицилийский. Cамая что ни на есть сицилийская классика — паста а ля Норма. Родина это блюда Катания (Catania), столица Сицилии. У итальянцев к кулинарии трепетное отношение, не менее трепетное, чем к искусству, и безусловная прекрасность кулинарии прослеживается в названиях блюд. Паста а ля Норма названа в честь оперы Беллини Норма. Т.е. рецет то существует издавна и, считай, народный, а современное название были присвоено ему позже. Существуют две основные версии происхождения названия. Когда Беллини (а он родом из Катании) писал эту оперу, то ходил все время в один ресторан и заказывал исключительно это блюдо. Хозяин так растрогался, что переименовал блюдо в честь оперы, как причастное к ее написанию. По другой версии, блюдо было переименовано сицилийским поэтом Nino Martoglio, который любил и его и оперу одинаково сильно и нашел между ними много общего. (Определенно пора произвести следственный эксперимент — сходить послушать Норму, думая в процессе о макарончиках…) Блюдо не авторское, готовится на Сицилии испокон веку, и имеет множество вариантов. Обязательные ингредиенты, делающие это пастой а . . . → Продолжение: Макарончики. Ригатони а ля Норма Буду немножко жульничать, делать два в одном — гадов с макарончиками. Я же не виновата, что макарончики так хорошо сочетаются с гадами. Сегодня на арене снова лумакони. Про лумакони я писала здесь, там же рецепт лумакони с рикоттой и шпинатом на овощной подушке. Как говорилось, лумакони идеально подходят для фаршировки за счет их формы и размеров. Кстати, совершенно не обязательно фаршировать их вручную, они прекрасно самофаршируются, если подобрать соответствующую начинку. Такую, чтобы кусочки были относительно крупные, а вязкость всей начинки низкая. Например лосося с фенхелем. Конечно, это будет выглядеть чуть менее эстетично, но мы ведь здесь не только взор услаждаем. . . . → Продолжение: 52 гада. Гад третий. Макарончики. Лумакони с лососем и фенхелем В продажной пачке пасты определенно больше, чем на одну готовку. Придется на каждый тип макарончиков делать два разных блюда, что тоже не плохо. Даешь разнообразие. Про паппарделле я уже писала здесь, и там же рецепт паппарделле с белыми грибами в сливочном соусе. Оставшаяся половина паппарделле пошла на пасту с артишоками и мятой. Идея взята у Белоники. Артишоки я никогда раньше не готовила. Т.е. я, разумеется их ела, я даже пускала их в готовку, но маринованые из банки. А вот чтобы взять свежий артишок и с нуля сделать из него еду, такого со мной никогда не случалось. Но очень хотелось. Лежат такие бутоны в магазине и определенно требуют внимания к себе. А в Калифорнии в прошлом году я проехалась по артишоковым полям и совсем пропала. Они мне так нравятся эстетически, что хочется взять в руки и хоть что-нибудь с ними сделать. В общем когда я встретила рецепт пасты с артишоками, то поняла, что дальше сопротивляться бесполезно, надо готовить. Самое сложное в этом рецепте это чистка артишоков. Для этого дела лучше всего иметь поваренка лет так 25-30 с хорошо накачанными руками. Ну или иметь опыт. Ни опыты, ни поваренка . . . → Продолжение: Макарончики. Паппарделле с артишоками и мятой Ригатони (Rigatoni) — недлинная трубчатая паста, вариирующая по длине и диаметру. Но все в среднем диапазоне, ни гигантов, ни лилипутов. Чуть меньше четырех сантиметров в длину и чуть больше сантиметра диаметром. Характерными особенностями являются прямой обрез (а не уголком, как у пенне) и продольная борозчатость (собственно само название «ригатоне» на эту борозчатость и завязано). Чаще всего ригатони слегка изогнуты, но не так сильно как рожки. У ригатони есть младшие братики ригатончини (Rigatoncini), которые точно такие же, но поменьше, примерно как пенне. Широкая внутренность и борозки хорошо удерживают соус, поэтому их принято готовить с густыми соусами, часто из не сильно измельченных продуктов. Ригатони ассоциируются с кухней центральной и южной Италии, но более всего популярны в южной, особенно на Сицилии. Вот они в сухом виде. . . . → Продолжение: Макарончики. Ригатони по сицилийски с рикоттой и фисташками Итальянские пастоизготовители считают делом чести придумать макарончики, хоть чем-то отличающиеся от уже имеющихся. Поэтому форм и размеров паст существует какое-то неприличное количество. Википедия за ними не успевает. Но я же не Вики, я не могу сдаться. Лумакони (Lumaconi) относится к категории фигурной пасты (shaped pasta). Буквально означает «улитка». У лумаконе есть родные меньшие братья лумаче (lumache), по русски лумаче чаще так и называют «улитки». Лумаче это улитки маленькие, а лумаконе уже хорошо подрощенные. Нефигово так подрощенные, сантиметров до шести в сухом виде, вот что значит правильное питание. Впрочем, я и настоящих улиток такого размера встречала. Вот они в сухом стоянии (основной ингредиент — пшеница твердых сортов, а подкрашивают их шпинатом, помидорами и свеклой, сейчас подкрашивание модно). . . . → Продолжение: Макарончики. Лумакони с рикоттой и шпинатом на овощной подушке. Паппарделле (Pappardelle) более могучая сестра феттуччини. Тоже длинная плоская паста, но существенно шире феттуччини, 1.8-2.6 см. Родина ее Тоскана. Паста эта хорошо впитывает окружающую действительность, поэтому традиционно ее подают с богатыми густыми соусами. Поскольку тосканская кухня помимо паппарделле еще очень уважает белые грибы, а у нас продолжается разгул этих самых белых грибов, то и паппарделле будет с белыми грибами в сливочном соусе. . . . → Продолжение: Макарончики. Паппарделле с белыми грибами в сливочном соусе Моя любовь к систематизации всего и вся меня погубит. В магазине стало появляться все больше разных итальянских макарон всевозможных форм и расцветок. Они меня радуют чисто эстететически. Пошла я посмотреть, а какие вообще макароны бывают. Выяснила, что итальянцы в этом направлении оттянулись качественно. И захотелось мне внезапно приготовить все эти макарончики в вариантах или исторически-классических для этого типа, ну или просто интересных. Так что возник у меня новый макаронный проект. Гнать я его не буду, но постараюсь удовлетворить свой систематизаторский зуд. Первым пунктом программы будут феттуччини (Fettuccine). Феттучини — паста, традиционная для римской и тосканской кухни. Обычно готовится с добавлениям яйца. Длинная, относительно толстенькая, шириной около 6 мм. В ХХ веке с легкой руки римского повара Alfredo di Lelio стало популярным блюдо феттуччини Альфредо (с пармезаном и сливочным маслом в исходном итальянском варианте, в Штатах оно эволюционировало в сторону значительно увеличения количества ингредиентов), традиционно же феттуччини готовят с рагу, обычно говяжьим или куриным. Но поскольку у меня в этом сезоне определенно задалось с белыми грибами, то будет феттуччини с рагу из лесных грибов. . . . → Продолжение: Макарончики. Феттуччини с рагу из лесных грибов |