Al baffo — устоявшееся сокращение выражения ‘da leccarsi i baffi’, аналог русского «пальчики оближешь», только итальянцы облизывают усы, а не пальцы. Что намекает толи на половую дискриминацию, толи на более ранее и повсеместное использование столовых приборов. Англофоны, впрочем, тоже пальцы облизывают. Может у более северных народов усы жестче, и их препочтительнее вытирать салфеткой, а не языком? Не суть. Макарончики al baffo — это действительно очень вкусно. И очень просто и быстро.
Рецепт, кстати, не глубоко исторический. Паста al baffo появилась в Италии в 70-х годах прошлого века и была страшна популярной в течении пары десятков лет. Впрочем, и сейчас она вполне в ходу, что я вполне понимаю и одобряю.
Взято в в The pasta project.
Наиболее часто в этом рецепте используются пенне, хотя, разумеется, подойдет любая короткая ригатоне паста. Я взала Torchietti — факелочки. Традиционная паста из Кампаньи. Встечаются разные вариации формы. Мои в сухом виде выглядели так.
Ингредиенты:
-грамм 200 Torchietti или другой короткой пасты
-грамм 200 вареной ветчины, нарезать мелкими кусочками
-грамм 250 пассаты
-грамм 250 жирных сливок
-около двух столовых ложек оливкового масла для жарки
-средняя луковица, мелко нарезать
-горсть мелконарезанной петрушки
-соль
-черный перец
Процесс:
На среднем огне в оливковом масле обжариваем лук до прозрачности. Добавляем ветчину и обжариваем еще пару минут. Добавляем пассату и готовим на медленном огне минут десять. Добавляем сливки и готовим еще минут пять.
Параллельно отвариваем пасту аль дентте.
Пасту в готовый соус, перемешиваем, и даем постоять на выключенной плите пару минут.
Добавляем петрушку и немедленно едим с удовольствием.